Saamen kielten edistämistyölle lisärahaa, myös Sámi Giellagáldun rahoitus varmistui vuodelle 2019

Eduskunnan valtionvarainvaliokunta esittää lisärahoitusta saamen kielten edistämistyölle vuodelle 2019. Valtionvarainvaliokunnan esityksen mukaan lisää rahaa tulisi saamelaisten kulttuuri- ja kielipesätoimintaan ja Sami Giellagaldun ympärivuotiseen toiminnan turvaamiseksi. Sámi Giellagaldun rahoitus on ollut epävarmaa. 

Sámi Giellagáldun toiminta Suomessa voi jatkua suunnitelmien mukaisesti koko vuoden 2019.  Eduskunnan vuoden 2019 valtion talousarviossa ehdotetaan 184 000 euroa kieliyhteistyöhön. Tämän lisäksi eduskunnan valtiovarainvaliokunta on esittänyt 186 000 euroa valtion vuoden 2019 budjettiin tehtävistä lisämäärärahoista eli niin sanotuista joululahjarahoista Sámi Giellagáldun toimintaan.  Rahoituksen turvin Saamelaiskäräjät voi palkata Sámi Giellagálduun kielityöntekijät koltan-, inarin- ja pohjoissaameen koko vuodeksi, joka mahdollistaa kielineuvonnan jatkumisen läpi vuoden. Myös sanasto- ja normitussuosituksia antavat koltan-, inarin- ja pohjoissaamen kielijaostot voivat jatkaa työtänsä koko vuoden. Rahoituksen turvin voidaan myös palkata toimistosihteeri.

Valtionvarainvaliokunta esittää myös ns. joululahjarahoista Saamelaiskäräjien esityksen mukaisesti 100 000 euron lisäyksen saamelaisten kulttuuri- ja kielipesätoimintaan. Lisäys nostaisi saamelaisten kulttuuri-ja kielipesätoimintaan varatun rahoituksen vuoden 2018 tasolle ja on  uuden esityksen mukaisesti yhteensä 1,2 miljoonaa euroa. Lisäyksellä pystytään turvaamaan kaikkien nykyisten kulttuuri- ja kielipesien toiminta, mutta myös kehittämään toimintaa.

Valtiovarainvaliokunnan talousarvion lisäykset käsitellään eduskunnassa vuoden 2019 valtion talousarvion käsittelyn yhteydessä ennen joulua.

Lisätietoja:

Puheenjohtaja Tiina Sanila-Aikio puh. p. 050 300 1780, tiina.sanila-aikio(at)samediggi.fi

Kieliturvasihteeri Anne Kirste Aikio p. 010 839 3124, anne-kirste.aikio@samediggi.fi

Ma. saamen kieliasiain sihteeri Marko Marjomaa p. 010 839 3183, marko.marjomaa@samediggi.fi

Saamelaiskäräjät hakee määräaikaista toimistosihteeriä

Työ alkaa rahoituksen varmistuessa sopimuksen mukaan ja kestää 31.12.2019 asti. Toimistosihteerin tehtäviin kuuluvat mm.

  • yhteispohjoismaisen saamen kielten ammatti- ja resurssikeskus Sámi Giellagáldun toimistotehtävät, arkistointi, kokousten järjestäminen sekä kirjanpitotehtävistä huolehtiminen,
  • tarvittaessa hoitaa yleisen toimiston maksuliikennettä ja myyntilaskutusta sekä muita avustavia talous- ja yleishallinnon sekä muita hallintopäällikön erikseen määräämiä tehtäviä.

Säädösperusteisena kelpoisuusvaatimuksena on tehtävän edellyttämä koulutus ja lisäksi vaaditaan saamen kielen taitoa (saamelaiskäräjistä annettu asetus 1727/1995). Tehtävän menestyksellistä hoitamista edesauttavat hyvä saamen kielen suullinen ja kirjallinen taito sekä monipuolinen kokemus toimistotehtävistä. Lisäksi myös ruotsin tai norjan kielen taito edesauttavat tehtävän hoitamista. Työ vaatii hyviä ATK-taitoja, omatoimisuutta, suunnitelmallisuutta, järjestelmällisyyttä, tarkkuutta, järjestelykykyä, huolellisuutta, kykyä hoitaa useita eri tehtäviä samanaikaisesti sekä yhteistyö- ja vuorovaikutustaitoja. Kyky joustavaan tiimityöskentelyyn ja positiivinen asenne ovat myös tärkeitä.

Keskuksen tehtävänä on yhdessä saamelaiskäräjien kanssa yhteispohjoismaisen kieliyhteistyön vahvistaminen ja kehittäminen, saamen kielen vahvistaminen ja kehittäminen niin, että kunkin kieliryhmän yksilölliset tarpeet, haasteet ja voimavarat huomioidaan ja saamen kielen elävöittäminen ja turvaaminen tulevaisuudessa.

Toimistosihteeri on palvelussuhteessa Suomen saamelaiskäräjiin ja palkkaus määräytyy Saamelaiskäräjien palkkausjärjestelmän vaativuustason VI ja II ryhmän mukaan (peruspalkka 1868,01 euroa/kk). Peruspalkan lisäksi maksetaan 24 %:n saamelaisalueen lisä ja työkokemuksen mukaan määräytyvät kokemuslisät. Toimipaikka sijaitsee Saamelaiskäräjien sihteeristössä Sajoksessa. Työssä noudatetaan kahden kuukauden koeaikaa.

Hakemukset liitteineen tulee toimittaa Suomen Saamelaiskäräjien sihteeristöön 31.12.2018 klo 16.00 mennessä sähköpostitse osoitteeseen info(at)samediggi.fi Lisätietoja työstä antaa ma. saamen kieliasiain sihteeri Marko Marjomaa marko.marjomaa(at)samediggi.fi. Saamelaiskäräjien toimintaan voi tutustua nettiosoitteessa www.samediggi.fi.

Inarissa 17.12.2018            Saamelaiskäräjät

Saamelaiskäräjät jatkaa määräaikaisen koltansaamen, inarinsaamen ja pohjoissaamen kielityöntekijän hakuaikaa 31.12.2018 saakka

Saamelaisen parlamentaarinen neuvoston alaisuudessa toimii yhteispohjoismainen saamen kielten ammatti- ja resurssikeskus Sámi Giellagáldu, jonka toimintaa rahoittavat Suomen, Ruotsin ja Norjan Saamelaiskäräjät. Ammatti- ja resurssikeskuksen tehtäviä ovat muun muassa kielenhuolto, kielen kehittäminen, terminologiatyö ja kielen normitus.

Saamelaiskäräjät hakee 1 määräaikaista koltansaamen kielityöntekijää, 1 määräaikaista inarinsaamen kielityöntekijää ja 1 määräaikaista pohjoissaamen kielityöntekijää ajalle 7.1.2019–31.12.2019. Tehtävät täytetään 7.1.2019 alkaen, mikäli rahoitus varmistuu ja työ alkaa sopimuksen mukaan.

Kielityöntekijän tehtäviin kuuluvat kielenhuolto, kielenkehittäminen, terminologiatyö, normitus ja tiedotus- ja neuvontatyö. Kielityöntekijälle voidaan määrätä muita toimia, jotka kuuluvat yhteispohjoismaisen saamen kielen ammatti- ja resurssikeskuksen tehtäviin.

Säädösperusteisena kelpoisuusvaatimuksena on tehtävän edellyttämä koulutus ja lisäksi vaaditaan saamen kielen taitoa. Hankkeeseen haetaan ensisijaisesti henkilöä, jolla on saame äidinkielenä tai vastaava kielitaito. Hakijalta toivotaan soveltuvaa saamen kielen koulutusta (korkeakoulu/yliopisto), kokemusta vastaavista töistä ja saamelaisyhteiskunnan ja -kielten tuntemusta. Tehtävän menestyksellisen hoitamiseen vaaditaan ammatillista osaamista, yhteistyökykyä, saamen kielen kirjallista taitoa sekä kykyä työskennellä itsenäisesti ja tavoitteellisesti. Yhteispohjoismaisen saamen kielen ammatti- ja resurssikeskuksen työkielet ovat saamen kieli sekä suomen kieli ja ruotsin/norjan kieli.

Kielityöntekijä on palvelussuhteessa Suomen Saamelaiskäräjiin ja palkkaus määräytyy Suomen Saamelaiskäräjien palkkausjärjestelmän vaativuustasojen V/II–V/I mukaan (peruspalkka 2139,83 euroa/kk–2373,87 euroa/kk).  Peruspalkan lisäksi maksetaan 24 %:n saamelaisalueen lisä ja työkokemuksen mukaan määräytyvät kokemuslisät. Toimipaikka sijaitsee jossakin Saamelaiskäräjien toimipaikoista tai muualla sopimuksen mukaan. Tehtävässä noudatetaan kahden kuukauden koeaikaa. Hankkeesta vastaa saamen kielen toimisto ja esimiehenä toimii saamen kieliasiain sihteeri.

Hakemukset liitteineen tulee toimittaa Suomen Saamelaiskäräjien sihteeristöön 31.12.2018 klo 16.00 mennessä sähköpostitse osoitteeseen info@samediggi.fi Aiemmin lähetetyt hakemukset otetaan huomioon. Lisätietoja työstä antavat ma. saamen kieliasiain sihteeri Marko Marjomaa marko.marjomaa(at)samediggi.fi. ja kieliturvasihteeri Anne-Kirste Aikio anne-kirste.aikio(at)samediggi.fi.  Saamelaiskäräjien toimintaan voi tutustua nettiosoitteessa www.samediggi.fi ja Sámi Giellagáldun toimintaan www.giella.org

Inarissa 17.12.2018            Saamelaiskäräjät

 

Saamelaiskäräjät kannattaa saamelaisten kotiseutualueen kuntien ja Saamelaisalueen koulutuskeskuksen yhteistä kielistrategiaa

Saamelaiskäräjät kannattaa saamelaisten kotiseutualueen kuntien ja mahdollisesti saamelaisalueen koulutuskeskuksen yhteisen kielistrategian laatimista ja haluaa olla tukemassa tätä työtä. Työlle saamelaiskäräjät esittää yhteisen ohjausryhmän perustamista. Lisäksi Saamelaiskäräjät esittää, että kunnat laatisivat tarkemmat omat kuntakohtaiset kielistrategiansa ja halutessaan myös sektorikohtaisia strategioita, varsinkin niille toimialoille, jossa kielellä on keskeinen rooli, kuten sosiaali- ja terveydenhuolto ja sivistystoimi.

Inarin kunnanhallitus on pyytänyt Saamelaiskäräjiltä, Saamelaisalueen koulutuskeskukselta ja muilta saamelaisten kotiseutualueen kunnilta lausunnot liittyen tavoitteeseen yhteisen, yhteistoiminnassa toteutettavan kielistrategian laatimisessa vuoden 2019 aikana. Saamelaiskäräjien lausunto on luettavissa dokumenttipankissa täältä.

Saamelaiskäräjien lausunto Inarin kunnanhallituksen tavoitteeseen yhteisestä kielistrategiasta

Saamen kielen toimisto

Luulajansaamen ja kiltinänsaamen edistäjille Gollegiella -kielipalkinto

Karin Tuolja Ruotsin Jokkmokkista ja Jekaterina Mechkina Venäjän Murmanskista saavat pohjoismaisen saamen kielen kielipalkinnon vuonna 2018.

Kuvassa Suomen Saamelaiskäräjien puheenjohtaja Tiina Sanila-Aikio, Norjan Saamelaiskäräjien puheenjohtaja Aili Keskitalo, Karin Tuolja, palkintolautakunnan jäsen Solvår Knutsen Turi ja Ruotsin Saamelaiskäräjien puheenjohtaja Per-Olof Nutti. Kuva: Ann Kristin Lindaas / KMD

Gollegiella – Pohjoismainen saamen kielipalkinto jaetaan Karin Tuoljalle Norjan, Ruotsin ja Suomen saamelaisasioista vastaavien ministereiden ja saamelaiskäräjien puheenjohtajien kokouksen yhteydessä Oslossa 26.11. ja Jekaterina Mechkinalle Murmanskissa 29.11. Kielipalkinnon tavoitteena on myötävaikuttaa saamen kielen vahvistamiseen, edistämiseen ja säilymiseen Norjassa, Ruotsissa, Suomessa ja Venäjällä.

Karin Tuolja on työskennellyt luulajansaamen hyväksi Ruotsissa koko aikuiselämänsä. Hän on toiminut opettajana, kääntäjänä, oppimateriaalin kehittäjänä ja kielentarkastajana. Tuolja on tärkeä henkilö luulajansaamen kieliyhteisössä, ja hänellä on ollut keskeinen merkitys Norjan ja Ruotsin välisessä kieliyhteistyössä, erityisesti sanavaraston ja termistön kehittämisessä ja Raamatun kääntämisessä.

Jekaterina Mechkina saa Gollegiella-kielipalkinnon pitkäaikaisesta työstään kiltinänsaamen aseman vahvistamiseksi Venäjällä. Hän on osallistunut sanavaraston kehittämiseen ja kiltinänsaamen sanakirjan laatimiseen. Mechkina on kirjoittanut ja kääntänyt kirjoja sekä kehittänyt oppimateriaalia. Hänen teostensa kautta monet ovat tutustuneet Murmanskin alueen kiltinänsaamelaisten elämään ja kulttuuriin.

Kielipalkinto myönnetään yksityishenkilöille tai yhteisöille, jotka ovat ansioituneet toimimalla merkittävästi saamen kielen edistämisen puolesta. Palkinto jaetaan nyt kahdeksannen kerran. Seuraavan kerran palkinto jaetaan vuonna 2020 Suomen toimiessa kolmen maan saamelaisasioiden yhteistyön puheenjohtajana.

Palkintolautakuntaan kuuluivat Neeta Jääskö Suomesta, David Kroik Ruotsista, Nina Afanasieva Venäjältä, Solvår Knutsen Turi ja Jane Juuso Norjasta.

Lisätietoja:

Neuvotteleva virkamies Johanna Hautakorpi, oikeusministeriö, puh. 02951 50018, etunimi.sukunimi@om.fi

Palkintolautakunnan jäsen Neeta Jääskö, Suomen saamelaiskäräjät, puh. 0405969230, etunimi@neetainari.fi

https://oikeusministerio.fi/

Saamelaiskäräjät hakee työntekijää saamenkielisen lastenmateriaalin kehittämishankkeeseen

Saamelaiskäräjillä on käynnistymässä saamenkielisen lastenmateriaalin kehittämishanke. Hankkeen puitteissa on tarkoitus tuottaa alle kouluikäisille suunnattua materiaalia kolmella saamen kielellä saamelaisen varhaiskasvatuksen ja perheiden käyttöön. Painopiste tulee olemaan alle kouluikäisille soveltuvassa digitaalisessa materiaalissa, kuten pelisovellukset ja sähköiset äänikirjat. Tätä kautta pyritään tukemaan varhaiskasvatusyksiköitä ja perheitä saamen kielen ja saamelaiskulttuurin siirtämisessä ja vahvistamisessa, sekä toteuttamaan saamelaislasten yhdenvertaista oikeutta nauttia modernista lastenkulttuurista omalla kielellään ja oman kulttuurinsa pohjalta. Hankkeen mahdollistaa opetus- ja kulttuuriministeriön myöntämä erityisavustus.

Materiaalihankkeeseen haetaan määräaikaista suunnittelijaa vastaamaan hankkeen suunnittelusta, toteutuksesta ja raportoinnista. Työ alkaa sopimuksen mukaan mahdollisimman pian ja kestää 31.8.2019 saakka. Hankkeesta vastaa saamen kielen toimisto ja esimiehenä toimii kieliturvasihteeri. Hankesuunnittelijalta vaaditaan soveltuvaa koulutusta ja saamen kielen taitoa, ja toivotaan saamelaiskulttuurin, materiaalityön ja digitaalisen toimintaympäristön tuntemusta sekä kykyä itsenäiseen suunnittelutyöhön ja toteutukseen yhteistyössä eri toimijoiden kanssa. Yhteistyökumppaneita tulevat olemaan mm. saamelaiskäräjien koulutus- ja oppimteriaalitoimisto ja saamelaisen varhaiskasvatuksen yksiköt. Tässä linkki työpaikkailmoitukseen.

Saamelaiskäräjät pyytää työhakemuksia liitteineen 15.11. mennessä osoitteeseen Saamelaiskäräjien sihteeristö, Sajos, 99870 Inari.

Lisätietoja antaa kieliturvasihteeri Anne Kirste Aikio, anne-kirste.aikio@samediggi.fi / puh. 010 839 3124.

Mikä on kielipesä?

Mikä on kielipesä? Oletko kiinnostunut kielipesästä oman lapsesi mahdollisena varhaiskasvatusmuotona? Onko lapsesi kielipesässä ja etsit lisätietoa aiheesta? Täältä Saamelaiskäräjien uudelta sivulta löydät kattavasti perustietoa kielipesästä ja kielikylvystä www.samediggi.fi/kielipesa/.

Lisätietoja

Ma. kielipesäohjaaja Annika Pasanenannika.pasanen(at)samediggi.fi, +358 40 662 4741 / +358 10 839 3119

Kieliturvasihteeri Anne Kirste Aikio, anne-kirste.aikio(at)samediggi.fi,+358 40 707 5626 / +358 10 839 3124

Saamelaiskäräjät järjestää valmistautumispäivän auktorisoidun kääntäjän tutkintoon 5.10.

Saamenkielisiä auktorisoituja kääntäjiä on määrällisesti vähän ja saamelaiskäräjien saamen kielen toimisto haluaa toimillaan tukea ja kannustaa saamelaisia kääntäjiä suorittamaan auktorisoidun kääntäjän tutkinnon. Auktorisoidun kääntäjän tutkinto voi olla haastava suorittaa ilman valmistautumista ja valmistautumisen tueksi Saamelaiskäräjät järjestää valmistautumispäivän, jonka tavoitteena on tutustuttaa auktorisoidun kääntäjän tutkintoon ja auttaa valmistautumaan tutkintoon. Valmistautumispäivä on ensisijaisesti suunnattu tutkintoon ilmoittautuneille, mutta tilaisuuteen voi myös osallistua tutkinnon suorittamisesta ja käännösalasta muuten kiinnostuneet.

Opetushallituksen hallinnoima auktorisoidun kääntäjän tutkinto järjestetään vuosittain, tänä vuonna tutkintotilaisuus on lauantaina 10.11.2018 klo 9.00–17.00 ja ilmoittautuminen tämän vuoden tutkintoon on päättynyt. Auktorisoidun kääntäjän tutkinnon voi suorittaa kaikilla Suomessa puhutuilla saamen kielillä ja se on virallinen todistus kääntäjän ammattitaidosta. Auktorisoitu kääntäjä on asiantuntija, jolla on oikeus tehdä auktorisoituja käännöksiä. Tutkinnon sisällöstä voi lukea tarkemmin opetushallituksen sivuilta: https://www.oph.fi/koulutus_ja_tutkinnot/auktorisoidut_kaantajat

Valmistautumispäivä järjestetään 5.10.2018 klo 13-17 Sajoksessa. Päivän ohjelma jakautuu kahteen osaan, ensimmäisessä osiossa klo. 13-15 tutustutaan tutkinnon sisältöön ja rakenteeseen sekä kääntämisen etiikkaan. Toisessa osiossa klo 15-17 tehdään ennakkotehtävien pohjalta käännösharjoituksia ja sanastotyötä. Päivän aikana osallistujat saavat ohjeita tutkintoon valmistumiseen ja kielenhuollollista tukea. Kouluttajina tilaisuudessa toimivat auktorisoituneet kääntäjät Maiju Saijets ja Merja Fofonoff.

Ilmoittautuminen valmennukseen ja lisätietoja kieliturvasihteeri Anne Kirste Aikiolta:

anne-kirste.aikio@samediggi.fi
Mob. +358 40 707 5626
Tel. 010 839 3124

Saamelainen kielineuvola 27.9.2018 klo 18-20 – Puhutaan kaksi- ja monikielisyydestä

Saamelainen kielineuvola 27.9.2018 18-20 Sajos, Inari – Puhutaan kaksi- ja monikielisyydestä: Monikielisen lapsen varhaiskasvatus.

Tervetuloa Saamelaisen kielineuvolan kolmanteen Facebook-livelähetykseen 27.9.2018 klo 18-20. Lähetyspaikkana Sajos, Inari. Livestreemaus Saamelainen kielineuvola-sivujen kautta.

Lähetyksessä tapaamme kielentutkijoita ja saamenkielisen varhaiskasvatuksen ja kielipesätoiminnan asiantuntijoita. Niina Siltala ja Pirjo Lotvonen ovat illassamme inarin- ja koltansaamenkielisen kielipesätoiminnan asiantuntijoina ja tekijöinä. Merja Pieski tuo mukaan äidinkielisille tarkoitetun pohjoissaamenkielisen varhaiskasvatuksen näkökulman.

Laura Arola ja Annika Pasanen kommentoivat keskustelua kielenelvytyksen ja kielentutkimuksen näkökannoista. Lähetyksen aikana on mahdollisuus lähettää asiantuntijoille kysymyksiä koskien lapsen monikielistä kehitystä ja saamelaista varhaiskasvatusta.

Saamelainen kielineuvola

Saamelainen kielineuvola on osa Perhepalvelumalli Lappiin-hanketta (Lape-hanke), jonka tavoitteena on vahvistaa myös saamelaisten peruspalveluita. Lape-hanke on osa sote- ja maakuntauudistusta. Saamen kielet elävät vahvaa uudelleenelvytyskautta, jolloin perheillä on tarvetta kaksi- ja monikielisyysohjaukseen. Ajanmukaista ohjausta uhanalaisten vähemmistökielten puhujille on tällä hetkellä kuitenkin haastavaa saada. Saamenkielisten perheiden kaksi- ja monikielisyysneuvonta on matalan kynnyksen palvelukokeilu, jonka tavoitteena on vahvistaa saamenkielisten perheiden monikielisyystaitoja.

Kielineuvola on tarkoitettu kaikille perheille, jotka ovat kiinnostuneet vahvistamaan saamen kieltä ja monikielisyyttä perheessä. Kaikki vanhemmat sekä perheenjäsenet ovat tervetulleita kuulemaan, miten omalla toiminnalla ja valinnoilla voi tukea ja vahvistaa perheensä kaksikielisyyttä. Vähemmistökielen säilyttäminen ja siirtäminen lapsille (erityisesti kaupunkiympäristössä) vaatii vanhemmilta usein erityisen suurta aktiivisuutta ja edunvalvontaa. Kielen puhujia on rohkaistava käyttämään vähemmistökieltä, jotta kieltä siirrettäisiin lapsille. Toiminnassa huomioidaan kolme saamenkielistä ryhmää: inarinsaame, pohjoissaame, koltansaame.

Kielineuvola sisältää Facebook-sivuston, johon kerätään ajankohtaista tietoa kaksi- ja monikielisyydestä. Sivujen kautta voi helposti antaa palautetta ja toiveita järjestettävien kielineuvola-lähetysten sisältöihin. Sivuilla voi myös keskustella kaksi- ja monikielisyydestä ja siihen liittyvistä haasteista ja hyvistä käytännöistä. Yksityistä ohjausta on mahdollista saada yksityisviestillä. Ryhmän ylläpitäjinä toimivat Lape-hankkeen hanketyöntekijä Riitta Lehtola, saamelaiskäräjien kielipesäohjaaja Annika Pasanen sekä monikielisyysaktiivi Laura Arola.

Kielineuvolassa järjestetään kevään ja syksyn 2018 aikana 5 livelähetystä, joissa käsitellään kaksi- ja monikielisyyden eri puolia. Tarkoituksena on antaa vanhemmille käytännön ohjeistusta kaksi- ja monikielisyyden haasteista, hyvistä käytännöistä, lapsen varhaiskasvatuksen valinnasta ja koulunkäynnistä kaksi- ja monikielisenä. Livelähetyksissä puhujina saamen kielen kielenelvytyksen asiantuntijat sekä vanhemmat. Kevään ja syksyn tulevat lähetysajankohdat aiheineen ilmoitetaan Kielineuvolan Facebook-sivuilla.

Saamelaisalueella asuville saamelaisille myönnetään vakiotaksiasiakkuus

Kelassa on tehty päätös, jonka mukaan saamelaisalueella asuville saamelaisille myönnetään vakiotaksiasiakkuus. Päätös perustuu saamen kielilakiin.

Saamen kielilain soveltamissäännöksen mukaan Kelan tulee huolehtia, että saamenkielisten kielelliset oikeudet toteutuvat heidän kotiseutualueellaan. Tämä koskee myös palveluntuottajia, jotka antavat asiakkaille palvelua Kelan toimeksiannosta. Kotiseutualueen ulkopuolella vastaavaa palveluvelvoitetta ei ole.

Näin saamelaisalueella asuva saamelainen tilaa Kelan korvaaman taksimatkan

Asiakas valitsee itselleen saamenkielisen suorakorvausmenettelyyn liittyneen autoilijan, jolta tilaa Kelan korvaamat taksimatkat. Jos alueella, jolla saamenkielinen asiakas asuu ei ole saamenkielistä taksiautoilijaa mukana suorakorvausmenettelyssä, ohjaa Kela asiakkaan olemaan yhteydessä oman alueensa tilausvälityskeskukseen. Asiakas selvittää yhdessä tilausvälityskeskuksen kanssa, voiko tilausvälityskeskus osoittaa asiakkaalle tietyn saamenkielisen vakiokuljettajan. Edellytyksenä on, että taksiautoilija suostuu toimimaan asiakkaan vakiotaksina.

Jos asiakas joutuu käyttämään Kela-taksia terveydentilansa vuoksi, hän tarvitsee terveydenhuollon antaman todistuksen (Todistus matkakorvausta varten SV 67). Asiakkaan tulee säilyttää kertatodistuksen 6 kuukauden ajan. Pitkäaikainen todistus taksin käytöstä toimitetaan Kelan toimistoon.

Asiakkaan tilaamassa kuljetuksessa voi olla myös muita terveydenhuoltoon tai terveydenhuollosta matkustavia asiakkaita.

Näin tilaat Kelan korvaaman taksimatkan (PDF)