Saamen kielten viikko

Saamen kielten viikko pidetään 21.-27.10.2019 ja Saamelaiskäräjät kutsuu kaikkia osallistumaan teemaviikolle esimerkiksi järjestämällä tapahtumia tai kampanjoita sekä tuomalla saamenkieliä esille eri tavoilla.

Vuonna 2019 vietetään kansainvälistä alkuperäiskansojen kielten teemavuotta ja Saamelaiskäräjät on vahvasti mukana teemavuoden toteuttamisessa yhteistyössä Norjan ja Ruotsin Saamelaiskäräjien kanssa. Saamelaiskäräjät järjestää itse toimintaa sekä julkaisee materiaaleja teemavuoden aikana ja haluaa kannustaa myös muita toimijoita osallistumaan teemavuoteen.

Saamelaiskäräjät kutsuu yrityksiä, järjestöjä, viranomaisia ja muita toimijoita laajasti Suomessa osallistumaan saamen kielten näkyvyyden lisäämiseen koko maassa. Saamenkieliä voi tuoda esille mm. laatimalla mainokset/ruokalistat saameksi, tervehtimällä saameksi, käyttämällä saamenkielisiä paikannimiä. Ideoikaa toimintaa, joka edistää saamen kielten näkyvyyttä, muistuttaa kielten moninaisuudesta sekä luo uusia kielenkäyttöareenoita. Saamen kielet ovat uhanalaisia ja kaikki tuki on tarpeen.

Saamelaiskäräjät myöntää vuoden lopussa Saamen kieliteko -palkinnon. Palkinto myönnetään viranomaiselle tai yhteisölle, joka on toimissaan huomioinut teemavuoden tai muuten ansiokkaasti tehnyt työtä saamen kielen edistämiseksi Suomessa. Kieliviikon aikana aktivoituneet toimijat otetaan huomioon Saamen kieliteko -palkinnon myöntämisessä.

Osallistu saamen kielten teemaviikkoon 21.-27.10. 2019!

Kieliseminaari

Saamelaiskäräjät järjestävät yhdessä 9.-10.10.2019 kieliseminaarin Inarissa erityisesti saamen kielten parissa työskenteleville: kääntäjille, tulkeille tai muut kielityöntekijöille. Seminaari järjestetään Norjan, Ruotsin ja Suomen Saamelaiskäräjien ja Sámi Giellagáldun yhteistyönä. Seminaari kuuluu YK:n alkuperäiskansojen kielten huomioimiseen Saamelaiskäräjien osalta.

Seminaarissa päästään kuulemaan luentoja ja keskusteluja laajasti kääntäjien, tulkkien ja muiden kielityöntekijöiden alalta. Seminaariohjelman pääluennoitsijana toimii Oulun yliopiston saamen kielen professori Jussi Ylikoski, joka luennoi otsikolla: Sámegiela eallin, dat lea biekka ja cizáža: muiden kielten vaikutus saamen kieliin. Aihe on ajankohtaisinen varsinkin saamelaisten kieliyhteistyön, käännös- ja muun kielityön kannalta.

Seminaarissa avautuu myös mahdollisuus tutustua teknisiin ratkaisuihin, joita on kehitelty saamen kielten tueksi. Tromssan yliopiston Giellatekno esittelee puheenvuorossaan käännöstyökaluja ja muita teknisiä ratkaisuja helpottamaan kielen parissa työskenteleville. Kokemuspuheenvuoron aiheesta pitää kääntäjä Anne-Márjá Guttorm Graven, joka on käyttänyt mm. käännösmuistia työssään. Seminaarissa kuulemme myös kielityöntekijöiden arjesta: koltansaamen kääntäjä Merja Fofonoff kertoo, minkälaista on työskennellä kielityöntekijä erityisen uhanalaisen koltansaamen kielen parissa ”kun sanat ei riitä”, kun taas räp-artisti Ailu Valle avaa miten syntyvät saamenkieliset räp-lyriikat. Inarinsaamen kielen menestystarinaa kielenelvytystyössä kertoo toimittaja-näyttelijä Heli Huovinen.  Jos olet puolestaan enemmän kiinnostunut kielenhuollollisista kysymyksistä, niin tule kuulemaan Oulun ylioston saamen kielen lehtori Kaarina Vuolab-Lohen luento saamenkielten taivutusmuotojen käytöstä.

Nämä ovat vain osia koko laajasta ohjelmistosta, mitä Norjan, Ruotsin ja Suomen saamelaiskäräjät ovat halunneet tarjota ja kutsummekin ilolla kaikki saamen kielistä kiinnostuneet kieliseminaariin 9.-10.10.2019 Inariin. Koko seminaarin ohjelma löytyy täältä.

Seminaarissa on tulkkaus pohjois-, inarin-, koltan-, etelä- ja luulajansaamen kielille.

Jos olet osallistumassa Ruotsin puolelta, ota yhteyttä miliana.baer(at)sametinget.se. Ruotsin saamelaiskäräjät on järjestämässä yhteiskyytiä.

Seminaariin ilmoittautuminen täällä.

Lisätietoja:

Anne Kirste Aikio, anne-kirste.aikio(at)samediggi.fi, +358 40 7075626

Marie Louise Allas, marielouise.allas(at)sametinget.se, +46 70-367 46 82

Mikkel Rasmus Logje, mikkel.rasmus.logje(at)samediggi.no, +47 412 65 375

Saamelaiskäräjien kokous 3/2019

Saamelaiskäräjien kokous 3/2019 pidetään 4.10.2019 klo 9-16 Inarissa (Sajos).

Saamelaiskäräjien kokous kokoontuu 4-5 kertaa vuodessa yleensä Saamelaiskulttuurikeskus Sajoksessa Inarissa. Kokoukset ovat julkisia ja niitä pystyy seuraamaan paikan päällä parlamenttisalissa tai live striimin kautta osoitteessa www.samediggi.fi/live. Parlamenttisalissa tulkkauslaitteet ovat yleisön käytössä. Lähetyksessä voi valita tulkatun kielen tai salissa puhutun kielen.

Kokousasiakirjat löytyvät dokumenteista täältä. Kutsu käräjien kokoukseen ja siihen liittyvä esityslista on lähetettävä käräjien jäsenille vähintään kymmenen (10) päivää ennen kokousta.

Saamelaisen parlamentaarisen neuvoston puheenjohtajuus siirtyy Suomen Saamelaiskäräjille  

Saamelainen parlamentaarinen neuvosto (SPN) kokoontuu tänään 19.9.2019 Haaparannassa täysistuntoon, jossa SPN:n puheenjohtajuus siirtyy Ruotsin Saamelaiskäräjiltä Suomen Saamelaiskäräjille seuraavaksi 16 kuukaudeksi ja Tiina Sanila-Aikiosta tulee SPN:n puheenjohtaja. Samassa tilaisuudessa myös SPN:n nuorisolautakunnan puheenjohtajuus siirtyy Suomen Saamelaiskäräjien nuorisoneuvostolle.  

Suomen Saamelaiskäräjien puheenjohtajuuskauden päätavoitteiksi Saamelaiskäräjien puheenjohtaja ja SPN:n tuleva puheenjohtaja Tiina Sanila-Aikio listaa mm. Saamen kielten ammatti- ja resurssikeskus Sámi Giellagáldun toiminnan vakinaistamisen, pohjoismaisen saamelaissopimuksen edistämisen sekä alkuperäiskansojen osallistumisoikeuksien parantamisen YK:n piirissä. Sanila-Aikio näkee SPN:n työn tärkeänä, koska SPN koordinoi saamelaisten kantoja yhteisissä kysymyksissä. 

SPN:n pitkäaikaisina tavoitteina ovat olleet mm. saamelaisten oikeusaseman parantaminen sekä pohjoismaisen saamelaissopimuksen edistäminen. Lisäksi se on ollut tärkeässä roolissa saamen kielten ammatti- ja resurssikeskus Sámi Giellagáldun toiminnan koordinoimisessa, ja se edistää myös muiden rajat ylittävien saamelaishankkeiden toteutumista. SPN:n alaisuudessa toimii erinäisiä lautakuntia, joiden työ keskittyy kulloinkin ajankohtaisiin saamelaisia koskettaviin teemoihin.   

SPN on Norjan, Ruotsin ja Suomen Saamelaiskäräjien välinen parlamentaarinen yhteistyöelin, jossa myös Venäjän saamelaisjärjestöt osallistuvat yhteistyöhön tarkkailijoina. SPN:n täysistunnossa neuvoston edustajat kolmesta Pohjoismaasta ja Venäjältä kokoontuvat yhteen vähintään kerran vuodessa. Toiminnassaan SPN pyrkii edistämään eri Pohjoismaissa sijaitsevien Saamelaiskäräjien välistä yhteistyötä ja se käsittelee asioita, jotka koskettavat saamelaisia kansana yli rajojen. Se edustaakin Pohjoismaiden alueella asuvia saamelaisia usein esim. kansainvälisissä yhteyksissä.  

Saamelaiskäräjien kokous valitsee keskuudestaan edustajat SPN:on yhdeksi vaalikaudeksi kerrallaan, ja kuluvalla vaalikaudella edustajina ovat: Tiina Sanila-Aikio, Tuomas Aslak Juuso, Anne Nuorgam, Aslak Holmberg, Pentti Pieski, Heikki Paltto ja Neeta Jääskö.  

Puheenjohtajuuden siirtyessä myös SPN:n hallinnon hoitaminen siirtyy Saamelaiskäräjille Suomessa, ja siitä vastaa Saamelaiskäräjien kansainvälisten asioiden sihteeri.  

Lisätietoja

Puheenjohtaja Tiina Sanila-Aikio, puh. 050 300 1780, tiina.sanila-aikio(at)samediggi.fi 

Vs. kansainvälisten asioiden sihteeri Laura Olsen-Ljetoff, puh. 010 839 3155, laura.olsen-ljetoff(at)samediggi.fi 

Vaalilautakunta tiedottaa

Posti säilyttää kirjattuja vaaliasiakirjeitä Pohjois-Suomen postinumeroalueella 84-99 (Ylivieska-Nuorgam) torstaihin 26.9.2019 saakka, jonka jälkeen kirjeet palautetaan vaalilautakunnalle.

Tarkista postipisteiden aukioloajat täältä: https://beta.posti.fi/fi/palvelupisteet-kartalla

Mikäli et ole saanut postin lähettämää saapumisilmoitusta, ota yhteyttä vaalilautakunnan toimistoon puh. +358 10 839 3120.

Lue lisää:

Yhteystiedot:

Saamelaiskäräjien vaalilautakunta
Saamelaiskulttuurikeskus Sajos
Menesjärventie 2A
99870 INARI

+358 10 839 3120 | +358 10 839 3138
vaalit(at)samediggi.fi

Uusi koltansaamenkielinen satukirja ilmestyi

Uusi koltansaamenkielinen satukirja Silbbseiʹbb rieʹmjj -satukirja on ilmestynyt.

Silbbseiʹbb rieʹmjj –kirja kertoo kahden ketun ystävyydestä ja siitä, kuinka ne auttavat toisiaan. Elina Moshnikoffin kirjoittama satu on aivan uusi tarina, vaikka siinä voi havaita yhteyksiä vanhoihin tarinoihin. Heidi Juliana Gauriloffin värikkäiden kuvien kanssa tarina houkuttelee lukemaan ja kuuntelemaan tarinaa isän, äidin, mummon tai vaarin lukemana.

Kirja sopii hyvin esikoulun ja alakoulun, koltansaamen opiskelijoiden ja kielestä kiinnostuneiden oheislukemistoksi.

Tilaukset: kirjatilaus(at)samediggi.fi

Lisätietoja: koulutus- ja oppimateriaalitoimisto

Äänestysohje Saamelaiskäräjien vaaleissa

Tutustu huolellisesti äänestysohjeeseen!

Posti säilyttää kirjattuja vaaliasiakirjeitä Pohjois-Suomen postinumeroalueella 84-99 (Ylivieska-Nuorgam) torstaihin 26.9.2019 saakka, jonka jälkeen kirjeet palautetaan vaalilautakunnalle.

Tarkista postipisteiden aukioloajat täältä.

Mikäli et ole saanut postin lähettämää saapumisilmoitusta, ota yhteyttä vaalilautakunnan toimistoon puh. +358 10 839 3120 | +358 10 839 3138.

 

  • Merkitse leimattuun äänestyslippuun ehdokkaasi numero selkeästi. Älä tee muita merkintöjä.
  • Laita äänestyslippu vaalikuoreen ja sulje kuori. Laita vain äänestyslippu vaalikuoreen.
  • Allekirjoita lähetekirje.
  • Laita suljettu vaalikuori sekä lähetekirje palautuskuoreen ja sulje kuori.
  • Vie palautuskuori postin palvelupisteeseen (ei kirjelaatikkoon) niin ajoissa, että se ehtii vaalilautakunnan toimistoon Inariin viimeistään maanantaina 30.9.2019 klo 18 ennen ääntenlaskennan aloittamista. Postimaksu on maksettu puolestasi.
  • Voit myös toimittaa oman palautuskuoresi henkilökohtaisesti vaalilautakunnan toimistoon Inarin Sajokseen 16.-27.9.2019 välisenä aikana.

 

Lue lisää:

Yhteystiedot:

Saamelaiskäräjien vaalilautakunta
Saamelaiskulttuurikeskus Sajos
Menesjärventie 2A
99870 INARI

+358 10 839 3120 | +358 10 839 3138
vaalit(at)samediggi.fi

Dihtosis-hanke pyrkii lisäämään nuorten saamelaistietoisuutta

Euroopan rasismin ja suvaitsemattomuuden vastainen komissio ECRI (European Commission against Racism) on antanut Suomelle jälleen suosituksia rasismin ja suvaitsemattomuuden vastaiselle työlle. Tuoreessa raportissaan komissio toi esiin huolensa muun muassa saamelaiskulttuurin vähäisestä tuntemuksesta Suomessa. (Yle 12.9.) Raportissa mainitaan myös, että saamelaistietoisuutta tulisi lisätä kouluissa ja valtaväestön keskuudessa erilaisin kampanjoin.

Saamelaiskäräjien nuorisoneuvoston ja Nuorten Akatemian yhteishanke Dihtosis on pyrkinyt omalta osaltaan vastaamaan tähän tarpeeseen ja kasvattamaan suomalaisten nuorten ja oppilaitosten tietämystä saamelaisista. Hankkeen myötä on syntynyt tietoa täynnä oleva menetelmäpakka, jonka avulla opettajat voivat vetää saamelaisteemaisia oppitunteja itse. Lisäksi Saamelaiskäräjien nuorisoneuvosto ja Nuorten Akatemia ovat kouluttaneet kouluvierailijoita, jotka ovat vierailleet oppilaitoksissa ympäri Suomen. Kouluvierailijat ovat saamelaisnuoria.

Opetus- ja kulttuuriministeriön rahoituksella toteutunut hanke otettiin alkuvuodesta ilolla vastaan, ja tarjolla olleet kouluvierailut varattiin loppuun hetkessä. Voimakas vastaanotto kertoi kuitenkin juuri siitä, mitä ECRIn raporttikin peräänkuuluttaa: saamelaistietoisuutta ei ole tarpeeksi. Opetusmateriaaleissa saamelaisuutta sivutaan ehkä vain muutamalla lauseella. Yhden kouluvierailun aikana nuoren saamelaistietoisuus voikin kasvaa merkittävästi.

Jatkamme työtä Dihtosis-hankkeen parissa suurella ilolla ja ylpeydellä, mutta sana ”hanke” paljastaa jo sen, että kyseessä ei välttämättä ole pysyvä toimintamalli. Siksi olisikin äärimmäisen tärkeää luoda pysyviä rakenteita, jotta lasten ja nuorten saamelaistietoisuus ei olisi erinäisten hankkeiden tai esimerkiksi kouluvierailujen saatavuuden varassa. Saamelaiset ovat Euroopan ainoa alkuperäiskansa, josta suomalaisen koululaitoksen tulisi voida kertoa tasavertaisesti kaikille suomalaisille nuorille.

 

Minna Lehtola, projektityöntekijä, Saamelaiskäräjien nuorisoneuvosto, puh: 010 839 3132, minna.lehtola(at)samediggi.fi

Ulla Saalasti, projektikoordinaattori, Nuorten Akatemia, puh: 040 567 4203, ulla.saalasti(at)nuortenakatemia.fi

Saamelaiskäräjien yhteisen kielikonferenssin ohjelma julkaistu ja ilmoittautuminen on avattu

Saamelaiskäräjät järjestävät yhdessä 9.-10.10.2019 kieliseminaarin Inarissa erityisesti saamen kielten parissa työskenteleville: kääntäjille, tulkeille tai muille kielityöntekijöille. Seminaari järjestetään Norjan, Ruotsin ja Suomen Saamelaiskäräjien ja Sámi Giellagáldun yhteistyönä. Seminaari kuuluu YK:n alkuperäiskansojen kielten huomioimiseen Saamelaiskäräjien osalta.

Seminaarissa päästään kuulemaan luentoja ja keskusteluja laajasti kääntäjien, tulkkien ja muiden kielityöntekijöiden alalta. Seminaariohjelman pääluennoitsijana toimii Oulun yliopiston saamen kielen professori Jussi Ylikoski, joka luennoi otsikolla: Sámegiela eallin, dat lea biekka ja cizáža: muiden kielten vaikutus saamen kieliin. Aihe on ajankohtaisinen varsinkin saamelaisten kieliyhteistyön, käännös- ja muun kielityön kannalta.

Seminaarissa avautuu myös mahdollisuus tutustua teknisiin ratkaisuihin, joita on kehitelty saamen kielten tueksi. Tromssan yliopiston Giellatekno esittelee puheenvuorossaan käännöstyökaluja ja muita teknisiä ratkaisuja helpottamaan kielen parissa työskenteleville. Kokemuspuheenvuoron aiheesta pitää kääntäjä Anne-Márjá Guttorm Graven, joka on käyttänyt mm. käännösmuistia työssään. Seminaarissa kuulemme myös kielityöntekijöiden arjesta: koltansaamen kääntäjä Merja Fofonoff kertoo, minkälaista on työskennellä kielityöntekijä erityisen uhanalaisen koltansaamen kielen parissa ”kun sanat ei riitä”, kun taas räp-artisti Ailu Valle avaa miten syntyvät saamenkieliset räp-lyriikat. Inarinsaamen kielen menestystarinaa kielenelvytystyössä kertoo toimittaja-näyttelijä Heli Huovinen.  Jos olet puolestaan enemmän kiinnostunut kielenhuollollisista kysymyksistä, niin tule kuulemaan Oulun ylioston saamen kielen lehtori Kaarina Vuolab-Lohen luento saamenkielten taivutusmuotojen käytöstä.

Nämä ovat vain osia koko laajasta ohjelmistosta, mitä Norjan, Ruotsin ja Suomen saamelaiskäräjät ovat halunneet tarjota ja kutsummekin ilolla kaikki saamen kielistä kiinnostuneet kieliseminaariin 9.-10.10.2019 Inariin.

Koko seminaarin ohjelma löytyy täältä.

Seminaarissa on tulkkaus pohjois-, inarin-, koltan-, etelä- ja luulajansaamen kielille.

Jos olet osallistumassa Ruotsin puolelta, ota yhteyttä miliana.baer(at)sametinget.se. Ruotsin saamelaiskäräjät on järjestämässä yhteiskyytiä.

Seminaariin ilmoittautuminen täällä.

Lisätietoja:

Anne Kirste Aikio, anne-kirste.aikio(at)samediggi.fi, +358 40 7075626

Marie Louise Allas, marielouise.allas(at)sametinget.se, +46 70-367 46 82

Mikkel Rasmus Logje, mikkel.rasmus.logje(at)samediggi.no, +47 412 65 375

Uusi pohjoissaamen kielen työkirja ilmestyi

Uusi pohjoissaamen kielen työkirja GEA-oppikirjasarjaan on ilmestynyt. GEA-sarjaa laaditaan alakoulun saame vieraana kielenä opetukseen.

GEA 3 bargogirji čakčii on tarkoitettu käytettäväksi perusopetuksen kolmannen luokan GEA 3- lukukirjan ohella. Työkirja sisältää runsaasti monipuolisia harjoituksia syyslukukaudelle. GEA kirjasarjan tekstit on kirjoittanut Oona Länsman. Kuvat ja taiton on tehnyt Nora Bäck.

Tilaukset: kirjatilaus(at)samediggi.fi

Lisätietoja: koulutus- ja oppimateriaalitoimisto